「おやすみ」 瞳を閉じても きらめいてる
‘Oyasumi’ me wo tojite mo kirameiteru
Saying ‘goodnight’, but even with my eyes closed it sparkles

星よりもずっと my happy happy day
Hoshi yori mo zutto my happy happy day
Like a star, my happy happy day

眠らなきゃなのに ねぇ疲れてるのに
Nemuranakya na no ni nē tsukareteru no ni
I have to sleep and I’m tired

明日へのカウント ‘one, two, three…’今日が あふれ出す
Asu e no count ‘one, two, three…’ kyō ga afuredasu
However I can only count to tomorrow ‘one, two, three…’ as today begins to overflow

99のひつじたち 朝までずっと おしゃべりしよう
Kyūjyūkyū no hitsujitachi asamade zutto oshaberi shiyō
I think I’ll chat with 99 sheep until morning

覚めない夢を もう少しだけ 見させて
Samenai yume wo mō sukoshi dake misasete
Let me dream for just a little bit longer this dream I don’t need to wake up from

Good day, sweet sweet memories

‘tick-tack’刻むリズム 胸弾んで
‘tick-tack’ kizamu rhythm mune hazunde
A ‘tick-tack’ rhythm as my heart is pounding

苦しいくらいよ huh happy happy sigh
Kurushī kurai yo huh happy happy sigh
It aches a little huh happy happy sigh

ハートのダイアリー ねぇ忘れないように
Heart no diary nē wasurenai yō ni
Since I don’t want to forget this, on the diary of my heart

書いておこうよ ‘one, two, three…’記録更新中
Kaite okō yo ‘one, two, three…’ kiroku kōshinchū
I’ll write it, ‘one, two, three…’ and it’s recorded

空に浮かんだ三日月 ゆりかごみたい 私を乗せて
Sora ni ukanda mikazuki yurikago mitai watashi wo nosete
The new moon floating in the sky makes me feel like a child in a cradle

終わらない歌 もう少しだけ 聴かせて
Owaranai uta mō sukoshi dake kikasete
Let me listen to a never-ending song just a bit longer

Singing sweet sweet melody

交わした言葉が ねぇくれた笑顔が
Kawashita kotoba ga nē kureta egao ga
The words we exchanged and our smiling faces

力にかわる ‘one, two, three…’キラキラの魔法
Chikara ni kawaru ‘one, two, three…’ kirakira no mahō
Became my strength and ‘one, two, three…’ it’s a sparkling magic

99のひつじたち オレンジ色の 空を駆けてく
Kyūjyūkyū no hitsujitachi orange iro no sora wo kaketeku
99 sheep running across the orange sky

「お疲れさま」と 頬にそっと キスして
’Otsukaresama’ to hō ni sotto kiss shite
Say ‘that’s good for today’ and kiss my cheek

‘Good night sweetie…’

99のひつじたち またおしゃべりができますように
Kyūjyūkyū no hitsujitachi mata oshaberi ga dekimasu yō ni
I wish I could chat again with those 99 sheep

今日より明日が 輝くように 「眠ろう…」
Kyō yori asu ga kagayaku yō ni “nemurō…”
Wishing tomorrow will be brighter than today ‘I’ll sleep…’

Good night, see you babies

Writer: Ōtsuka Hitomi
Composer: Junya Asai
Arranger: Naruse Yusuke (onetrap)
Singer: Waka & Remi from STAR☆ANIS
CD: スマホアプリ『アイカツ!フォトonステージ』AIKATSU SCRAPBOOK 03

Leave a Reply