キンモクセイ (Kinmokusei) – Mia REGINA – Lyrics & Translation

September means school and the start of Fall. Let’s welcome the new season with a sweet and nostalgic song. Kinmokusei is a type of Osmanthus.

さみしげに色を変えてく夕暮れのオレンジ
Samishige ni iro wo kaeteku yuugure no orange
While I was all by self, the color changed into a twilight orange

素直に謝れなくって君とすれちがい
Sunao ni ayamarenakutte kimi to surechigai
I’m honestly sorry for passing you by without saying a word

嬉しいとき 楽しい時間も夢 分かち合えることも
Ureshii toki tanoshii jikan mo yume wakachiaeru koto mo
We shared happy moments and enjoyable times and dreams

あたりまえと思ってたの
Atarimae to omotteta no
I thought it was the norm

「ごめんね」たった一言でいつものふたりに戻れる
“Gomen ne” tatta hitokoto de itsumo no futari ni modoreru
“I’m sorry” is made of only a few words and we can go back and act as always

ちっちゃなケンカだってすぐ笑えるから
Chicchana kenka datte sugu waraeru kara
It’s only a small fight if we can laugh together

この先なにが起こってもずっと仲良しでいられる
Kono saki nani ga okotte mo zutto nakayoshi de irareru
No matter what happens, I’ll always be a good friend

約束 絆は そうつながってるから
Yakusoku kizuna wa sou tsunagatteru kara
So I promise, since there’s a bond that connects us

秋風香るキンモクセイ覚えてる今でも
Aki kaze kaoru kinmokusei oboeteru ima demo
Even now I remember the scent of gold osmanthus carried by the Autumn wind

いつも君と歩く道は笑顔あふれてた
Itsumo kimi to aruku michi wa egao afureteta
I used to walk this street with you and we were smiling all the time

落ち込んだり 悩んだときには 夜 電話で話したね
Ochikondari nayanda toki ni wa yoru denwa de hanashita ne
When one of us was sad or troubled we talked on the phone at night

それは今も変わらなくて
Sore wa ima mo kawaranakute
It still feels the same even now

「ありがと」いつも感じてるふたり見つけたみちしるべ
“Arigato” itsumo kanjiteru futari mitsuketa michishirube
“Thank you” I always felt the two of us found a guide in the other

約束した未来へ 今、伸びていくよ
Yakusoku shita mirai e ima, nobite yuku yo
Now I’m going to make progress, it’s the promise we made to the future

この先なにがあったって きっと駆けつけていくから
Kono saki nani ga attatte kitto kaketsukete yuku kara
No matter what happens, I’ll surely come running

つながる 絆は もう 壊せないんだ
Tsunagaru kizuna wa mou kowasenainda
The bond that connects us is unbreakable

忘れないよ ふたりで歩いた
Wasurenai yo futari de aruita
Don’t forget the two of us walked together

あの日々は宝物で
Ano hibi wa takaramono de
Those days are a treasure

心の中 輝いてるね
Kokoro no naka kagayaiteru ne
They shine in my heart

それぞれ違う道歩き 離ればなれになったって
Sorezore chigau michi aruki hanarebanare ni nattatte
Each different road we walked separated us

約束した未来は 今、ここにあるよ
Yakusoku shita mirai wa ima, koko ni aru yo
Now I’m here the future, it’s the promise we made to the future

会えない時間が増えてもこの懐かしい香りで
Aenai jikan ga fuete mo kono natsukashii kaori de
Even if occasions to meet you won’t happen, thanks to this nostalgic scent

戻れる あの日が そう 大切な絆
Modoreru ano hi ga sou taisetsuna kizuna
I’ll be able to go back to those days and our precious bond

いつもいつまでも
Itsumo itsumademo
Forever and always

 

Writer: Kirishima Waka & Uebana Fuuri
Composer & Arranger: Harada Atsushi (Arte Refact)
Artist: Mia REGINA
CD: YES or NOstalgic!!!

Follow me

Leave a Reply