未来トランジット (Mirai Transit) – Aikatsu Stars! – Lyrics & Translation

A girl setting off to find herself, while still connecting with a dear friend she left home by sending letters and pictures… The song itself is like a letter.
I kinda feel this way too.

Take off and fly away and go ahead

未来の途中 トランジット
Mirai no tochū transit
In a transit to the future

大きく きみに手をふる
Ōkiku kimi ni te wo furu
I waved my hand in your direction

チャージのための時間ありがとう
Charge no tame no jikan arigatō
Thank you for the time you took charge

やさしいソファーと言葉に エネルギーもらった
Yasashī sofa to kotoba ni energy moratta
You gave me energy with your kind words

今は ひとつの場所に とどまりたくない自分がいるの
Ima wa hitotsu no basho ni todomari takunai jibun ga iru no
Now I don’t want the constraints of staying in one place

たとえ飛びたったらあとに 時が流れてても
Tatoe tobitatta ato ni toki ga nagaretete mo
Cause when you set off, time will surely pass by

わあ この星 ねぇ 綺麗よ
Wā kono hoshi nē kirei yo
Wow, these stars are beautiful, aren’t they

まだ知らない国まで 夢を運んで
Mada shiranai kuni made yume wo hakonde
I will bring my dream to a country I don’t know yet

これからめぐり逢うチャンスたちに
Kore kara meguriau chance tachi ni
From here on I’ll be sure not to waste

私は絶対 ひるまないよ
Watashi wa zettai hirumanai yo
The chances I’ll come across

どんなにすごい人たちがいるの
Donna ni sugoi hito tachi ga iru no
No matter how amazing other people are

翼が折れそうなピンチにさえ
Tsubasa ga oresōna pinch ni sae
Even if my wings will break

学ぶことはあるはずよ
Manabu koto wa aru hazu yo
These are the words I had to learn

Take off and fly away and go ahead

未来の途中 トランジット
Mirai no tochū transit
In a transit to the future

慣れないカタコトでもいい 勇気をだして 気持ち伝えた
Narenai katakoto demo ī yūki wo dashite kimochi tsutaeta
It’s not something I’m used to, but I had the courage to convey my feelings

ほんとは人見知りだけど 笑顔のニュアンスで
Honto wa hitomishiri dakedo egao no nuance de
I’m really shy, so I chose to use the nuance of my smile

想像していたよりも 苦いコーヒー あまいお菓子に
Sōzō shite ita yori mo nigai coffee amai okashi ni
A coffee bitter than I imagined, along with sweet treats

遠い異国にいること 熱いほど感じる
Tōi ikoku ni iru koto atsui hodo kanjiru
It’s what I’ve intensely experienced in a far away foreign land

うん 時々 メール送るね
Un tokidoki mail okuru ne
Yes, sometimes I send you letters

刺激うけた仲間や 街の写真を
Shigeki uketa nakama ya machi no shashin wo
And interesting photographs of the city and people

私は旅人を演じてると 感じている瞬間もある
Watashi wa tabibito wo enjiteru to kanjite iru shunkan mo aru
There are moments I feel I’m playing the part of the traveler

そうだとしても 演じきりたいと思う
Sō dato shite mo enji kiritai to omou
Even so, I enjoy doing it

いつかはめぐり逢う恋でさえも
Itsuka wa meguri au koi de sae mo
One day, if I’ll come across love

きみには絶対かくさない
Kimi ni wa zettai kakusanai
I won’t need to hide from you

My friend and promise and good luck

進むための トランジット
Susumu tame no transit
Let’s step on this transit

離れていたはずの空白や 距離や地図の壁もこえて
Hanarete ita hazu no kūhaku ya kyori ya chizu no kabe mo koete
Across the obstacles on the map and the distance and the space that separates us

一瞬でわかりあえるような気がした
Isshun de wakari aeru yōna ki ga shita
I felt like we could have met in that second

これからめぐり逢うチャンスたちに
Kore kara meguriau chance tachi ni
From here on I’ll be sure not to waste

私は絶対 ひるまないよ
Watashi wa zettai hirumanai yo
The chances I’ll come across

どんなにすごい人たちがいるの
Donna ni sugoi hito tachi ga iru no
No matter how amazing other people are

翼が折れそうなピンチにさえ
Tsubasa ga oresōna pinch ni sae
Even if my wings will break

学ぶことはあるはずよ
Manabu koto wa aru hazu yo
These are the words I had to learn

Take off and fly away and go ahead

未来の途中 トランジット
Mirai no tochū transit
In a transit to the future

進むための トランジット
Susumu tame no transit
Let’s step on this transit

 

Writer: Tadano Natsumi
Composer/Arranger: Nagatani Takao
Singer: Miho from AIKATSU☆STARS!
CD: TVアニメ『アイカツスターズ!』挿入歌シングル1 ハルコレ

Follow me

Leave a Reply