裸足のルネサンス (Hadashi no Renaissance) -Aikatsu Stars!- Lyrics & Translation

It’s safe to say that this is one of my favorite Aikatsu! and Aikatsu Stars! songs.

命をかけて守りぬく
Inochi wo kakete mamorinuku
To protect a life

麗し騎士の存在理由
Uruwashi kishi no sonzai riyū
Is the reason why a handsome knight exists

鎧を脱いで闘っても
Yoroi wo nuide tatakatte mo
Even if I’d take off my armor and fight

傷つけられることなどない
Kizutsukerareru koto nado nai
I won’t be hurt

忘却の方へ さらおうとするもの
Bōkyaku no hō e saraō to suru mono
Things are just about to be carried away into oblivion

封印されるのは 許さない
Fūin sareru no wa yurusanai
I will not allow them to seal you off

ひとりはみんなのためにある
Hitori wa minna no tame ni aru
One for all

みんなはひとりのために
Minna wa hitori no tame ni
All for one

楯になれる 剣にもなれる
Tate ni nareru ken ni mo nareru
I can become your shield and sword

誓おう 努力おしまない
Chikaō doryoku oshimanai
I swear I will make any effort

素顔の時も油断しない
Sugao no toki mo yudan shinai
I won’t be unprepared in showing my true nature

そうだ 勝負は嘘つかない
Sōda shōbu wa uso tsukanai
Yes, duels won’t lie

フワリ シャツの胸が高鳴る
Fuwari shirt no mune ga takanaru
Under my cloche my heart is throbbing

裸足のルネサンス
Hadashi no renaissance
It’s a barefoot renaissance

強くあるため守ったのは
Tsuyoku aru tame mamotta no wa
I wanted to be strong to protect you

感情の動きを消すことだった
Kanjō no ugoki wo kesu koto datta
I did it to prevent your feelings from vacillating

燃えあがる情熱 ためらわないでいい
Moe agaru jōnetsu tamerawanai de ī
My burning passion won’t make me hesitate

この世界を素手で触りたい
Kono sekai wo sudede sawaritai
I want to touch this world barehanded

ひとり密かに彷徨いながら
Hitori hisoka ni samayoi nagara
After secretly wandering alone

今 <私>に戻った
Ima <watashi> ni modotta
Now I’m back at being ‘myself’

答えみつけだした凱旋
Kotae mitsuke dashita gaisen
I’ve found my answers and I’ll make a triumphant return

顔を 高くあげよう
Kao wo takaku ageyō
I’ll hold my head high

恐れるものなど何もないさ
Osoreru mono nado nani mo nai sa
I’m not afraid of anything

頬 薔薇の色が染める
Hō bara no iro ga someru
Though my cheeks are red as a rose

前へ進もう 一歩踏みだす
Mae e susumō ippo fumidasu
I advance forward one step after the other

あなたとともに
Anata to tomo ni
With you, my friend

自分の夢の意味が わからないままでは
Jibun no yume no imi ga wakaranai mama de wa
As I didn’t know the meaning of my own dreams

だいじなひとの夢を 守れはしないと
Daiji na hito no yume wo mamore wa shinai to
I chose to protect the dreams of someone dear to me

そう 気づいた
Sō kidzuita
This I realized

ひとりはみんなのためにある
Hitori wa minna no tame ni aru
One for all

みんなはひとりのために
Minna wa hitori no tame ni
All for one

楯になれる 剣にもなれる
Tate ni nareru ken ni mo nareru
I can become your shield and sword

誓おう 努力おしまない
Chikaō doryoku oshimanai
I swear I will make any effort

ひとり密かに彷徨いながら
Hitori hisoka ni samayoi nagara
After secretly wandering alone

今 <私>に戻った
Ima <watashi> ni modotta
Now I’m back at being ‘myself’

答えみつけだした凱旋
Kotae mitsuke dashita gaisen
I’ve found my answers and I’ll make a triumphant return

顔を 高くあげよう
Kao wo takaku ageyō
I hold my head high

恐れるべきものなんか何もないさ
Osoreru beki mono nanka nani mo nai sa
There’s nothing to be afraid of

頬 薔薇の色が染める
Hō bara no iro ga someru
Though my cheeks are red as a rose

前へ進もう 一歩踏みだす
Mae e susumō ippo fumidasu
I advance forward one step after the other

裸足のルネサンス
Hadashi no renaissance
It’s my barefoot renaissance

Writer: Tadano Natsumi
Composer: Abe Ryudai
Arrangers: Nozaki Shinpei & Ōsako Kyōko & Abe Ryudai
Singers: Rie or Rie & Nanase from AIKATSU☆STARS!
CDs: TVアニメ/データカードダス『アイカツスターズ!』ベストアルバム2 | STARS☆SHOWER
TVアニメ『アイカツスターズ!』2ndシーズン挿入歌シングル Endless Sky

Follow me

Leave a Reply