Moonlight Destiny – Aikatsu! Lyrics & Translation

Another song written by Kodama-san…. I know it wasn’t written about Tsukimi, but the feelings I have when watching the Moon are similar to those in the song.

 

きっと生まれる前の 約束を果たしているの
Kitto umareru mae no, yakusoku wo hatashite iru no
I’m sure before we were born we made a promise

こんな愛しい瞬間を ふたりで
Kon’na itoshī shunkan wo, futari de
About a lovely moment, for the two of us

空を見上げるたびに いつも誰かが見てるような
Sora wo miageru tabi ni, itsumo dareka ga miteru yōna
Everytime I look up at the sky it’s like someone else is watching

ずっと守られてること お互い感じていたね
Zutto mamorareteru koto, otagai kanjite ita ne
As if I’m protected, you feel it too, right?

淡く並ぶ影が優しい moonlight
Awaku narabu kage ga yasashī, moonlight
A pleasant pale brightness sheds some light, it’s the moonlight

もっとよく顔を見せて ねえ
Motto yoku kao wo misete, nē
Show me your face properly…

月が満ちる… ふたりの心つつむように
Tsuki ga michiru… futari no kokoro tsutsumu yō ni
The Moon rises… it’s like our hearts are wrapped up in it

永遠の愛を 信じあえるぬくもり
Eien no ai wo shinjiaeru nukumori
The warmth makes me believe this is an endless love

trust you, trust me, 誓いましょう
trust you, trust me, chikaimashō
Trust you, trust me, let’s swear

めぐり逢えた love
Meguriaeta, love
We’ll meet again, love

不思議 しあわせなのに 時々涙がこぼれて
Fushigi, shiawase nano ni, tokidoki namida ga koborete
I wonder, despite the happiness sometimes tears overflow

潤む世界はいつより 綺麗ね
Urumu sekai wa itsu yori, kirei ne
The world becomes blurred more than ever, still it’s beautiful

明日 遠い記憶が わたしを不安にさせても
Ashita tōi kioku ga, watashi wo fuan ni sasete mo
Tomorrow a far memory will make me feel insecure

どうか心配しないで あなたがいれば大丈夫
Dō ka shinpai shinai de, anata ga ireba daijōbu
Please, don’t worry, you’ll be fine

たぶん無防備になれた分
Tabun mubōbi ni nareta bun
Maybe you feel vulnerable

まだ不器用になってしまう ah,
Mada bukiyō ni natte shimau ah,
Yet you’ll end up just being clumsy, ah

月が満ちる… 全てを光に還して
Tsuki ga michiru… subete wo hikari ni kaeshite
The Moon rises… and brightens everything with its light

永遠の愛を わたし達にもくれる
Eien no ai wo watashi-tachi ni mo kureru
We are given an endless love

kiss you, kiss me, 誓わせて
kiss you, kiss me, chikawasete
Kiss you, kiss me, let’s swear

ただひとつの love
Tada hitotsu no love
This is our only love

いつかまた生まれかわる時も
Itsuka mata umarekawaru toki mo
One day when we will be born again

きっとわたしを見つけだしてね
Kitto watashi wo mitsuke dashite ne
I’m sure you’ll come finding me

青い月に何度でもあなたを呼ぶわ
Aoi tsuki ni nando demo anata wo yobu wa
No matter how long, I’ll be calling you under the Blue Moon

輝きの彼方に目をこらして
Kagayaki no kanata ni me wo korashite
Look beyond the light

懐かしい横顔に手をのばす
Natsukashī yokogao ni te wo nobasu
Stretch your hand to the dear profile

ほどけないで この destiny
Hodokenai de kono destiny
Don’t let it cast adrift, this destiny

月が満ちる… ふたりの心つつむように
Tsuki ga michiru… futari no kokoro tsutsumu yō ni
The Moon rises… it’s like our hearts are wrapped up in it

永遠の愛を 信じあうこの喜びに
Eien no ai wo shinjiau kono yorokobi ni
The joy makes me believe this is an endless love

月が満ちる… 全てを光に還して
Tsuki ga michiru… subete wo hikari ni kaeshite
The Moon rises… and brightens everything with its light

永遠の愛を わたし達にもくれる
Eien no ai wo watashi-tachi ni mo kureru
We are given an endless love

trust you, trust me, 誓いましょう

trust you, trust me, chikaimashō
Trust you, trust me, let’s swear

ここでめぐり逢えた love
Koko de meguriaeta love
We’ll meet here, love

 

Writer: Kodama Saori
Composer: Hoashi Keigo
Arranger: Hoashi Keigo
Singers: Risuko or Risuko & Waka from STAR☆ANIS as Mizuki & Ichigo
CD: TVアニメ『アイカツ!』 COMPLETE CD-BOX 【完全生産限定】

Follow me

Leave a Reply